Мудрость и поэтические традиции Поднебесной империи с глубиной чувств, богатством и изысканностью русского языка. Китайская поэзия покорила наших читателей в разгар "Золотого века" русской литературы: первый перевод китайского стихотворения на русский язык принадлежит перу Афанасия Фета (его "Тень" была опубликована в 1856 году). Собранные под одной обложкой 200 стихов 75 китайских поэтов VI - XIII веков в блистательных переводах Владимира Маркова, Константина Бальмонта, Венедикта Марта, Николая Новича, Юлиана Щуцкого, Василия Алексеева и других не только дадут возможность еще раз прикоснуться к китайской поэтической классике, но и станут наилучшим способом объединения двух великих культур. Редактор-составитель С. З. Кодзова.
2551 Руб.
мудрость и поэтические традиции Поднебесной империи с глубиной чувств, богатством и изысканностью русского языка. Китайская поэзия покорила наших читателей в разгар «Золотого века» русской литературы: первый перевод китайского стихотворения на русский язык принадлежит перу Афанасия Фета (его «Тень» была опубликована в 1856 году).Собранные под одной обложкой 200 стихов 75 китайских поэтов VI – XIII веков в блистательных переводах Владимира Маркова, Константина Бальмонта, Венедикта Марта, Николая Новича, Юлиана Щуцкого, Василия Алексеева и других не только дадут возможность еще раз прикоснуться к китайской поэтической классике, но и станут наилучшим способом объединения двух великих культур.
1563 Руб.
В этом собрании лучших образцов классической китайской поэзии соединились мудрость и поэтические традиции Поднебесной империи с глубиной чувств, богатством и изысканностью русского языка. Китайская поэзия покорила наших читателей в разгар «Золотого века» русской литературы: первый перевод китайского стихотворения на русский язык принадлежит перу Афанасия Фета (его «Тень» была опубликована в 1856 году).Собранные под одной обложкой 200 стихов 75 китайских поэтов VI – XIII веков в блистательных переводах Владимира Маркова, Константина Бальмонта, Венедикта Марта, Николая Новича, Юлиана Щуцкого, Василия Алексеева и других не только дадут возможность еще раз прикоснуться к китайской поэтической классике, но и станут наилучшим способом объединения двух великих культур.
1563 Руб.
В этом собрании лучших образцов классической китайской поэзии соединились мудрость и поэтические традиции Поднебесной империи с глубиной чувств, богатством и изысканностью русского языка. Китайская поэзия покорила наших читателей в разгар «Золотого века» русской литературы: первый перевод китайского стихотворения на русский язык принадлежит перу Афанасия Фета (его «Тень» была опубликована в 1856 году).Собранные под одной обложкой 200 стихов 75 китайских поэтов VI – XIII веков в блистательных переводах Владимира Маркова, Константина Бальмонта, Венедикта Марта, Николая Новича, Юлиана Щуцкого, Василия Алексеева и других не только дадут возможность еще раз прикоснуться к китайской поэтической классике, но и станут наилучшим способом объединения двух великих культур.
1563 Руб.
Стихи поэтов эпохи Тан - гуши Ли Бо, Гао Ши, Вэй Ваня и других, люйши Чжана Ю, Ван Цзи и др., цзюэцзюй Лу Цзуня, Цю Вэя, Ван Чан-лина - являются лучшими образцами китайской классической поэзии. В антологию вошли произведения китайской поэзии эпохи Тан в переводах выдающегося российского китаиста академика В. М. Алексеева (1881-1951), признанных классикой художественного перевода.
1347 Руб.
Стихи поэтов эпохи Тан - гуши Ли Бо, Гао Ши, Вэй Ваня и других, люйши Чжана Ю, Ван Цзи и др., цзюэцзюй Лу Цзуня, Цю Вэя, Ван Чан-лина - являются лучшими образцами китайской классической поэзии. В антологию вошли произведения китайской поэзии эпохи Тан в переводах выдающегося российского китаиста академика В. М. Алексеева (1881-1951), признанных классикой художественного перевода.
1330 Руб.
Стихи поэтов эпохи Тан - гуши Ли Бо, Гао Ши, Вэй Ваня и других, люйши Чжана Ю, Ван Цзи и др., цзюэцзюй Лу Цзуня, Цю Вэя, Ван Чан-лина - являются лучшими образцами китайской классической поэзии. В антологию вошли произведения китайской поэзии эпохи Тан в переводах выдающегося российского китаиста академика В. М. Алексеева (1881-1951), признанных классикой художественного перевода.
1330 Руб.
Стихи поэтов эпохи Тан — гуши Ли Бо, Гао Ши, Вэй Ваня и других, люйши Чжана Ю, Ван Цзи и др., цзюэцзюй Лу Цзуня, Цю Вэя, Ван Чан-лина — являются лучшими образцами китайской классической поэзии.В антологию вошли произведения китайской поэзии эпохи Тан в переводах выдающегося российского китаиста академика В. М. Алексеева (1881-1951), признанных классикой художественного перевода.
1330 Руб.
Искусство ведения войны и основы китайской мудрости от двух известных представителей древнекитайской философии — Сунь-цзы и Лао-цзы.
436 Руб.
Искусство ведения войны и основы китайской мудрости от двух известных представителей древнекитайской философии — Сунь-цзы и Лао-цзы.
436 Руб.
Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый «Дао дэ цзин». Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множествоспоров. В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым.
450 Руб.
Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый «Дао дэ цзин». Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множество споров. В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым.
916 Руб.
Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый "Дао дэ цзин". Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множество споров. В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым.
540 Руб.
Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый "Дао дэ цзин". Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множество споров. В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым.
360 Руб.
Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый «Дао дэ цзин». Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множество споров. В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым.
640 Руб.
Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый "Дао дэ цзин". Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множествоспоров.В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым.
450 Руб.
© sad-58.ru All Rights Reserved 2009-2024